Argentina 17 May: San Luis - General LeValle

The team returns to San Luis!

El equipo regresa a San Luis!

The team was very excited to return to San Luis! Our good friend, Ana Maria Maldonado, Director of IFDC Juan Pascual Pringles, invited the team to come back. Here, Ana Maria poses with the team outside the Government offices of San Luis.

El equipo estaba muy emocionado de regresar a San Luis! Nuestra amiga, Ana Maria Maldonado, Directora del IFDC, organizó los eventos del día. Ana Maria se toma una foto con el grupo fuera de las oficinas del gobierno.

Our police escorts take a moment to hold the torch before the run begins!

Los policías que nos escoltaron sostienen la antorcha antes de la corrida!

Carlos, from Guatemala, chats with several students.

Carlos, que viene desde Guatemala, charla con unos estudiantes muy simpáticos.

Facundo Olguín Echenique, a student from the IFDC, leads the team with the torch.

Facundo Olguín Echenique, un estudiante del IFDC Juan Pascual Pringles, sostiene la antorcha.

Profesora Mariana Carolina Sosa Escudero, our good friend, and a professor at IFDC, cheerfully leads the team with her winning smile.

Profesora Mariana Carolina Sosa Escudero, buena amiga del equipo, y profesora del IFDC, también sostiene la antorcha durante la corrida.

Our great videographer, Nikolaus, hitches a ride on a 4-wheel motorbike to capture the perfect shot!

Nuestro gran camarógrafo, Nikolaus, se monta en una motocicleta para así filmar el mejor video.

Other friends from the IFDC run along the 7 km route, which began at the Government offices of San Luis, and ended at the institute.

Otros amigos del IFDC recorrieron la ruta de 7 km, cual empezó en las oficinas del gobierno de San Luis, y terminó en el instituto.

Atul and Vaibhava: always in the mood for a silly selfie!

Atul y Vaibhava se toman un selfie chistoso!

Alejandro Urquiza, another student, also participates in the 7 km run.

Alejandro Urquiza, otro estudiante, también participa en la corrida de 7 km.

The joyful running caravan finally arrives!

La caravana dinámica por fin se acerca a la escuela!

Where we were greeted by even more students when we arrived!

Nos saludaron aún más estudiantes cuando llegamos!

People were happy to hold the torch and share in the joy of the ceremony.

Para muchos fue un deleite sostener la antorcha y formar parte de la ceremonia.

Santiva fields questions about the Peace Run from a local radio station.

Una estación de radio entrevista a Santiva.

Udayachal from Czech Republic poses for photos with some new friends.

Udayachal de la República Checa, se toma fotos con unos nuevos amigos.

Our police escorts brought the running caravan safely to their destination! A big thank-you for their service!

La escolta de policía llevó la caravana a su destino final. Les damos las gracias por su apoyo!

We also had a sound system follow the caravan during the run!

También nos escoltó un sistema de sonido estilo "DJ" durante la corrida!

Banshidhar Carlos Medeiros leads a very heartfelt ceremony.

Banshidar Carlos Medeiros dirige una ceremonia muy inspiradora.

The audience was delighted to hear about the different countries the team comes from.

Los estudiantes quedaron deleitados al oír las diferentes nacionalidades del equipo.

Students visualize a flame of peace inside their hearts.

Los estudiantes visualizan una llama de paz y tranquilidad en sus corazones.

Facundo Olguín Echenique, a dedicated and self-giving student from IFDC, and an extremely fast runner to boot, receives the Torch Bearer Award from Santiva, one of the members of the Peace Run team from Mexico.

Santiva Morrison le otorga a Facundo Olguín Echenique, un estudiante destacado de la IFDC, el "Premio Portador de la Antorcha."

Samuel Gimenez, a pianist and singer, graced us with his beautiful voice and his great dexterity on the keyboard.

Samuel Gimenez, gran pianista y cantante, participó en el evento.

Mabel Fernandez, an opera instructor and opera singer, joins Samuel. A big thank you to both of them for sharing their joy with us today!

Mabel Fernandez, cantante de ópera e instructora de ópera, canta con Samuel. Un gran aplauso para ambos artistas! Estamos muy agradecidos que hayan compartido de su talento con nosotros!

The audience appreciates the musical performances.

La audiencia disfruta de la música en vivo.

Chintamani and Yolanda also take part in the fun!

Chintamini y Yolanda se divierten!

Mabel continued to grace us with her subtle and operatic voice!

Mabel compartió su voz delicada y preciosa con el grupo.

And she triumphantly holds the torch!

Mabel sostiene la antorcha!

Students proudly hold up the Argentinian flag!

Los estudiantes orgullosamente sostienen la bandera de Argentina!

Chintamani poses for photos with some new friends!

Chintamani se toma fotos con nuevos amigos!

The team continues to pose for photos with other students at IFDC.

El equipo se toma más fotos con otros estudiantes del IFDC.

Chintamani, Shumbani, and Mariana all break out into a spontaneous dance!

Chintamani, Shumbani y Mariana bailan espontáneamente.

Mariana is interviewed by a local television station.

Una estación local entrevista a Mariana acerca de la Carrera por la Paz.

Other very sweet students hold the peace torch.

Otros estudiantes sostienen la antorcha.

Ana Maria and her husband Diego, the main organizers of today's event, strike a pose with Carlos Banshidhar Medeiros.

Ana Maria y Diego, su esposo, los que organizaron el gran evento de hoy, se toman una foto con Carlos Banshidar Medeiros.

Professor Mariana poses for a photo with the boys' team.

Profesora Mariana Carolina se toma una foto con el equipo de los chicos.

Yolanda plays with some balloons once the ceremony is over.

Yolanda se queda jugando con unos globos al concluír la ceremonia.

Atul and Vaibhava take in some strength training!

Atul y Vaibhava toman ejercicios!

Atul and Mariana, experts in yoga, lead the team in some yoga poses.

Atul y Mariana, expertos en yoga, dirigen al equipo en varias posiciones.

Ana Maria and Diego took the team out to a delicious lunch once the ceremony was over! A big thank you to Ana Maria and Diego!

Ana Maria y Diego invitaron al equipo para almorzar después del evento! Nuestra gratitud inmensa por su generosidad!

Udayachal, Carlos, and Facundo, chat and have some fun on the porch.

Udayachal, Carlos y Facundo se entretienen en el balcón.

Yolanda, Chintamani, and Shumbani, all share a laugh together!

Yolanda, Chintamani y Shumbani se ríen todas juntas!

The girls team poses with Ana Maria.

Las chicas se toman todas una foto con Ana Maria.

Thank you to a great chef for a delicious meal!

Gracias al chef por una comida tan deliciosa!

Diego holds up the peace torch alongside Istidad from Guatemala.

Diego sostiene la antorcha al lado de Istidad de Guatemala.

Members of the team watch themselves on the local evening news! A big thank you to the dedicated students and teachers at IFDC, who kindly shared with us their love of peace.

Los miembros del equipo se ven entrevistados en las noticias esa noche. Un gran agradecimiento a los administradores, estudiantes y profesores de la IFDC, quienes nos ayudaron a promover el mensaje de la paz!