Czech Republic 19 June: Zlin - Valasske Mezirici

Back to schools on Monday

At Zlin's main square the littlest ones were waiting.

Ve Zlíně na náměstí čekali ti nejmenší.

Playing some games.

Trochu jsme si s nimi pohráli.

Presenting Gambia with a song.

Představujeme Gambiu písničkou.

1st Deputy Mayor Jiri Korec.

Náměstek primátora města Zlína, Jiří Korec.

Zlin region councilman Miroslav Kasny.

Radní Zlínského kraje, Miroslav Kašný.

Prime minister's advisor, former senator and dear long term Peace Run friend, Mrs. Alena Gajduskova.

Poradkyně předsedy vlády, bývalá senátorka a dlouholetá drahá přítelkyně Peace Runu, Alena Gajdůšková.

New garment for the Torch, so that it runs smoother.

Nová stuha pro pochodeň, aby jí to lépe běželo.

Big and small, we take it all.

Malí, velcí, všechno berem.

Some more inhabitants of Zlin.

Další místní Zlíňáci.

We passed a street in Zlin which is named after the founder of the Peace Run - Sri Chinmoy.

Proběhli jsme i kolem ulice ve Zlíně, která je pojmenovaná podle zakladatele Mírového běhu, Sri Chinmoye.

Taking a deep breath by another Peace Tree in Zlin, this one in Priluky.

Odpočinuli jsme si u dalšího Mírového stromu ve Zlíně, který je v Přílukách.

Greetings to Zelechovice nad Drevnici!

Zdravíme Želechovice nad Dřevnicí!

Best runners from each class could join our team from border of the town.

Nejlepší běžci z každé třidy za odměnu mohli běžet s námi už od splavu.

AAAaaaaaaAAAAaaaa!!

AAAaaaaaaAAAAaaaa!!

So is this good or not? It looks like half and half.

Tak je toto správně nebo ne? Zdá se, že je to půl na půl.

A singer in blue.

Zpěvačka v modrém.

Many thanks to such a great school to share this peaceful and dynamic moment together!

Mnoho díků této skvělé škole za to, že s námi sdílela míruplné a zároveň dynamické chvíle.

Today's coordinator enjoys uphill very much.

Dnešní koordinátor si libuje v běhu do kopce.

While others enjoy downhill more.

Ostatní dávají přednost běhu z kopce.

Welcome in Liptal.

Vítejte v Liptálu.

The Torch for Mrs. Headmaster.

Předáváme pochodeň paní ředitelce.

Some of the kids didn't have enough.

Některá děcka neměla stále dost.

So much energy.

Tolik energie a tak málo času.

High school students in Vsetin.

Usměvaví středoškoláci ze Vsetína, tak by to mělo vypadat všude.

Official greeting on behalf of the city of Vsetin.

Paní radní nás přišla přivítat za město Vsetín.

Other high school students gathered in the school's meeting hall. There were beautifully prepared performances before we presented the Peace Run.

Ostatní středoškoláci se sešli v aule gymnázia ve Vsetíně, kde pro nás měli připravené krásné pěvecké vystoupení s originální písničkou.

Fascinated by the torch.

Fascinace pochodní.

The runners.

Sportovci.

Even the adolescents got inspired to get stamps and passports.

Na razítka a pasy jsme "utáhli" i adolescenty.

Boys were up for some more running.

Pro kluky bylo běhání moc málo.

It went uphill pretty fast.

Dost brzy jsme začli opět stoupat.

Beautiful hills above Valasske Mezirici.

Krásné kopečky nad Valašským Meziříčím.

Five Russians enjoying something cold in a hot day.

Pět Rusů pochutnávajících si konečně na něčem chladném v horkém dni.