Germany 30 March: Bad Wörishofen - München

On the way to Munich

Auf dem Weg nach München

We would like to sincerely thank the wonderful people who supported us in the Bad Wörishofen region with food and lodging !:
Hotel & Restaurant Kunstmühle in Mindelheim,...

Wir möchten uns ganz herzlich bei den wunderbaren Menschen bedanken, die uns in der Region Bad Wörishofen mit Kost und Logis unterstützt haben!:
Hotel & Restaurant Kunstmühle in Mindelheim,...

Kurhotel Wiedemann in Bad Wörishofen, and...

Kurhotel Wiedemann in Bad Wörishofen, und...

...the Sebastianeum in Bad Wörishofen!

...das Sebastianeum in Bad Wörishofen!

A fantastic start into the running day with Puruvaj from Serbia...

Ein enthustastischer Start in den Lauftag mit Puruvaj aus Serbien...

... through the picturesque southern Bavaria...

...durch das malerische südliche Bayern...

... where we meet the local pets, who have been waiting quite peacefully and curiously for us.

...wo wir auf die lokalen Haustiere treffen, die schon ganz friedlich und neugierig auf uns gewartet haben.

Many thanks for the peaceful wishes, which we would like to carry on to Landsberg am Lech ...

Vielen Dank für die friedlichen Wünsche, die wir gerne mit nach Landsberg am Lech weiter tragen...

... where we are warmly welcomed by City Councilor Harald Reitmeier.

...wo wir sehr herzlich von Stadtrat Harald Reitmeier begrüßt werden.

Landsberg am Lech is a well-preserved, medieval city in which to live well.

Landsberg am Lech ist eine gut erhaltene, mittelalterliche Stadt, in der es sich gut leben lässt.

Thank you for the peaceful wishes!

Vielen Dank für die Friedenswünsche!

We approach the community Schondorf am Ammersee, framed by the lake Ammersee and the nearby mountains ...

Wir nähern uns der Gemeinde Schondorf am Ammersee, eingerahmt von Ammersee und den nahen Bergen...

... where we are welcomed by the enthusiastic Schondorfer citizens ...

...wo wir von den enthusiastischen Schondorfern und...

and by the mayor Martin Wagner.

...und von Bürgermeister Martin Wagner begrüßt werden.

Mayor Martin Wagner tells us in a moving way how the community Schondorf is committed to a very special peace initiative to heal the wounds of World War II together with an Italian twin city.

Bürgermeister Martin Wagner erzählt uns auf bewegende Weise, wie die Gemeinde Schondorf auf besondere Weise in der Friedensarbeit engagiert ist, um die Wunden aus dem zweiten Weltkrieg gemeinsam mit einer italienischen Partnerstadt zu heilen.

The members of the parish community Marius Langer and Andrea Weissenbach emphasize the importance of prayer for peace. Fittingly, Mr. Wagner presents us with a "Jacobs shell" for all runners ...

Die Mitglieder der Pfarrgemeinde Marius Langer und Andrea Weißenbach betonen die Wichtigkeit des Gebets für den Frieden. Passend dazu überreicht uns Herr Wagner für alle Läufer eine Jakobsmuschel...

...which represents a symbol for all pilgrims.

...die ein Symbol für alle Pilger darstellt.

Afterwards we sing a peace song together before we move on with many warm wishes.

Anschließend singen wir gemeinsam ein Friedenslied bevor wir uns mit vielen herzlichen Wünschen wieder auf den Weg machen.

Peter from the Schondorfer sports club accompanied us to the next station in Stegen and chose the most beautiful running route along the lake.

Peter vom Schondorfer Sportverein begleitete uns bis zur nächsten Station in Stegen und wählte dabei die schönste Laufstrecke entlang des Sees aus.

On your marks, get set, go...

Auf die Plätze, fertig los...

...Scottish-Portuguese friendship...

...schottisch-portugiesische Freundschaft...

...Pit stop for peace ...

...Boxenstopp für den Frieden...

... and one last effort on the last section to Munich.

...und eine letzte Anstrengung auf dem letzten Abschnitt nach München.