Italy 20 March: Rieti - Assisi

in the footsteps of San Francesco di Assisi

After a good night's rest, we woke up surrounded by the peaceful nature around the convent of "Fonte Colombo".

Dopo una notte di buon riposo, al risveglio abbiamo ammirato la natura pacifica attorno al convento Fonte Colombo.

Arrival of the children in the yard of the Regina Pacis - church.

Arrivo delle scolaresche nel campetto della parrocchia Regina Pacis.

Children of four local schools participated.

Hanno partecipato i bambini delle scuole primarie Marconi e Cirese, e le scuole medie A.M. Ricci e Sacchetti-Sassetti

Who wants to hold the torch?

Chi vuole tenere la fiaccola ?

The children prepared beautiful drawing to be donated to children of other countries.

I bambini hanno preparato magnifici disegni da donare a bambini di altre nazioni.

Reciting peace poems.

Molti bambini hanno recitato le loro toccanti poesie sulla pace.

Planting of a peace tree, an olive tree of course !

Dedica di un ulivo per la pace di fronte alla chiesa.

The children readily filled the whole with their hands.

Sono stati i bambini con le loro mani a riempire la buca di terra.

The peace runners and all the children walked into Rieti's city centre.

Tutti i bambini hanno accompagnato i podisti e Don Fabrizio nella marcia al centro di Rieti.

Other children greeted us along the way.

Altri bambini ci hanno salutato lungo la strada.

The colourful group by the Saint Francis statue.

Il gruppo vivace attorno alla statua di San Francesco.

Arrival at City Hall.

E infine l'arrivo in Municipio.

Invasion by peace carrying children.

La sala consiliare invasa dai bambini di Rieti

Official passing of the torch to the Mayor of Rieti, Simone Petrangeli.

Consegna ufficiale della fiaccola al Sindaco di Rieti Simone Petrangeli.

Thanking the head teacher.

Ringraziamo la professoressa per la litografia dedicata alla tappa retina della Peace Run.

On the way to the Umbria region.

In marcia verso l'Umbria.

The first encounter with Assisi, the Santa Maria degli Angeli church ...

Arrivo a Santa Maria degli Angeli, ai piedi di Assisi.

... built around the Porziuncola, where St. Francis often spent time in prayer.

Breve visita alla Porziuncola.

The Assisi runners accompanied us from there ..

I podisti della Assisi Runners hanno preso in consegna la fiaccola ..

Assisi City of Peace

Assisi, città della Pace

... and ran with us to the city centre of Assisi.

... e corso con noi fino al centro di Assisi.

Piazza del Comune

Arrival on the main square.

Arrivo alla Piazza del Comune

Handing of the torch to the city of Assisi, represented by Francesco Mignani.

Consegna della fiaccola alla città di Assisi, nella mani dell'assessore allo sport Francesco Mignani

Dr Stefano Lolli, representing the Peace Centre, spoke eloquently about the founder of the run, Sri Chinmoy, and his vision.

Dr. Stefano Lolli, in rappresentanza del Centro Pace, ha parlato del fondatore della Peace Run, Sri Chinmoy, e della sua ampia visione.

The Peace Centre donated to the Peace run the banner "Knights of Peace"

Il Centro Pace ha donato alla Peace Run la bandiera dei Cavalieri di Pace, recante la parola pace nelle principali lingue.

Silence !

The last meeting of the day was at the San Damiano convent. Here the Christ from the cross spoke to St. Francis, tell him to repair his churches. Father Eugenio told us the history and took the team for a private tour.

La giornata è terminata al convento di San Damiano. Fu qui che Gesù parlò a San Francesco dal Crocefisso chiedendogli di riparare le sue chiese. Padre Eugenio ci ha dato il benvenuto e fatto visitare il convento raccontandone la storia.

The sunset seen from Assisi

Il tramonto visto da Assisi.