Madagascar 1 November: Antsirabe - Antsirabe

Peace Run races in Antsirabe

Many people participated to the event

We had a simple but comfortable accommodation at the Fatima religious congregation in Antsirabe

Nous avions un simple mais confortable hébergement à la congrégation religieuse Fatima à Antsirabe

Danièle, the president of APEDA, had prepared for us a rich and delicious breakfast shared under her veranda before the sports event downtown.

Un copieux et succulent petit déjeuner nous est offert par Danièle, la présidente d'APEDA, sous sa véranda, avant le départ pour la manifestation sportive au centre ville.

The principal and a teacher from Prunelle primary school came to attend the event. On the left, Danièle Buffon, one of the organizers.

La directrice et une enseignante de l'école primaire Prunelle étaient présentes à la manifestation.A gauche, Danièle Buffon, une des organisatrices.

The Alliance Française had set up a stage and banners to announce the Peace Run event

L'Alliance Française avait installé un podium et des bannières à l'effigie de la Peace Run

The races were organized downtown on a 700 m loop between the Independence monument and the railway station.

Les courses se sont déroulées au centre ville entre le monument de l'Indépendance et la gare sur une boucle de 700 m environ.

Two young Malagasy, Finona and Tojo, and a young French girl, Kaline, joined our Peace Run team

Notre équipe Peace Run fut rejointe par deux jeunes Malgaches, Finona et Tojo, ainsi qu'une jeune française de la Guadeloupe, Kaline.

Members of sport clubs and representatives of the schools visited by the Peace Run the day before joined the population

Des membres de clubs de sport ainsi que des représentants d'écoles visitées la veille par la Peace Run se joignèrent à la population

A children choir from the APEDA association, brilliantly interpreted three moving songs about peace

Un choeur d'enfants de l'association APEDA, interpréta brillamment trois chants émouvants sur la paix

The Peace Run team ran a symbolic lap, accompanied with the organizers of the event

L'équipe Peace Run effectue un tour symbolique du parcours de la course, accompagnée par l'équipe organisatrice de l'évènement

Sandy, a member of the Alliance Française staff, enjoyed the presence of many children

Sandy, jeune stagiaire à l'Alliance Française, était ravie de la présence des nombreux enfants

Teenagers could participate to one of the three races

Trois courses étaient organisée dont une pour les adolescents

An unexpected audience

Un public inattendu

The three winners of the teenagers race

Les trois vainqueurs de la course pour adolescents

The first girl in the teenager category with Abhejali

La première féminine de la catégorie adolescente avec Abhejali

Two dynamic teenagers of LAMA school

Deux jeunes dynamiques de l'école LAMA

Dr Hery-ZO's 4 years old son sang spontaneously a nice song

Le jeune fils du Dr Hery-zo âgé seulement de 4 ans interprèta spontanément un chant

Mrs Rotsi, assistant at the Department of Communication of the Alliance Française, with the sound technician

Madame Rotsi, adjointe à la communication à l'Alliance Française, avec le technicien du son

Uddyogini and Abhejali, two members of the Peace Run, made a team for the adult relay race

Udduogini et Abhejali, deux membres de la Peace Run, formèrent une équipe pour la course réservée aux adultes

Traffic was stopped for the event

La circulation fut interrompue pour l'évènement

Dr Hery-Zo, one of the dynamic organizers of the event and master of the ceremony

Dr Hery-Zo, un organisateur dynamique et excellent animateur de l'évènement

Two partners of a cycling and running relay team for adults

Course en binôme pour adultes alternant vélo et course à pied

Dr Hery-zo and his wife at the finish line after their participation at the adult relay race

Dr Hery-Zo et sa compagne à l'arrivée après leur participation à la course en binôme pour adulte

Mrs Danièle Buffon, president of APEDA ( Action for the Children of Antsirabe), receives the "Torch Bearer Award" , an award created by the Peace Run for remarkable people who have inspired their communities, their cities and nations through their own lives and deeds.

Danièle Buffon, une des coordinatrice de l'évènement et Présidente de l' association APEDA ( Action Pour les Enfants d'Antsirabe), reçoit la Médaille " Torch Bearer Award" de la Peace Run, qui récompense des gens remarquables ayant inspiré leur communauté , leur ville ou leur pays par leur propre vie et actions.

Mrs Rotsi receives the Certificate of Appreciation from the Peace Run on behalf of the Alliance Française

Madame Rotsi reçoit au nom de l'Alliance Française, le Certificat de Remerciement de la part de la Peace Run.

The public is invited to hold the Peace Torch

Le public est invité à porter le flambeau de la paix

In front of the City Hall

Devant l'hôtel de ville

A joyful meeting at the head quarters of APEDA association with some of his members after the sport event

Une joyeuse réunion au siège de APEDA conclue l'événement

the children who participated to the event receive gifts from APEDA

Les enfants ayant participé à l'évènement reçoivent des cadeaux de la part d'APEDA

Danièle, the "mother" of APEDA

Danièle, la "maman" d'APEDA

We sing our Peace Run anthem to conclude the fruitful meeting

Nous chantons l'hymne de la Peace Run pour conclure cette rencontre qui fut fructueuse