Madagascar 2 November: Antananarivo

Peace Run in the streets of Antananarivo

Students run with the peace torch in the city

The lively city of Antananarivo welcome the Peace Run

La ville animée d'Antananarive accueille la Peace Run

The Peace Run team had an appointment with students at the high school of Ambohipo for a 4 km run to the high school of Ambohimiandra

Un rendez-vous avait été donné à l'équipe de la Peace Run au collège Ambohipo en début de matinée pour une course jusqu'au collège Ambohimiandra distant de 4kms

Students from both high schools start to gather in the school courtyard

Les élèves des deux collèges commencent à se rassembler dans la cour de l'école

Our drone could visualize the school from high

Vue aérienne du collège depuis notre drone

Some teachers came with their children

Des professeurs étaient venus avec leurs enfants

A musical warming up was lead by a teacher . Everybody participated...

Un échauffement général avant la course fut dirigé en musique par une enseignante. Tout le monde participa joyeusement...

...our team also...

...nous y compris...

...while our drone was taking photographs of the event

...tandis que notre drone photografiait la scène

Everybody could lead the movements from the center of the cercle

Chacun pouvait diriger les exercices au centre du cercle

One of the school sport teacher lead the warming up with dance mouvments

Une professeure de sport du collège anime l'échauffement sur des mouvements de danse

Everybody get set

On se prépare à partir

Some instructions before a minute of silence while the Malagasy national hymn was played

Quelques instructions avant une minute de silence alors qu'est joué l'hymne national

A future peace runner

Un futur coureur de la paix

We cross the very lively district of Ambihipo accompanied by Mr Hery, one of the National Head of the sport in schools

Nous traversons le quartier très animé d'Ambohipo accompagnés par Mr Hery, un des responsables nationaux du sport scolaire.

Our joyful and dynamic run draws the attention of some inhabitants

Notre course joyeuse et animée attire l'attention des habitants

Old French Citroën and Renault cars are still used as taxis in the capital

Les deux chevaux Citroën et les 4L Renault constituent une grande partie des taxis de la capitale

We arrive at Ambohimiandra high school after a 4 km run through the city

Nous arrivons au collège Ambohimiandra après 4kms de course à travers la ville

Some collective stretching is organized by a sport teacher

Des étirements collectifs sont organisés par un professeur de sport

Mr Hery and Mrs Seheno receive a certificate of appreciation from the Peace Run on behalf of the Ministry of Education

Un certificat de remerciememt est remis aux responsables nationaux du sport scolaire pour leur organisation

A group picture was taken with all the participants and the Principal of Ambohimiandra high school who held the torch

Une photo de groupe fut prise avec tous les participants et le directeur du collège Ambohimiandra, Mr Mahefa, tenant la torche.

Police helped on the traffic during the run

La police aida à la circulation lors de la course

Our drone is appealing for the youth

Notre drone est une attraction pour les jeunes

We took the opportunity to visit the lemur park where this endemic and endangered animal is protected

Nous profitons de notre séjour pour visiter le parc des lémurs, un animal endémique et protégé de Madagascar

There are seven species of fascinating lemurs in Madagascar...

Il ya sept espèces de lémurs à Madagascar, tous plus fascinants les uns que les autres...

...and turtles

...et des tortues

The Maki, the most famous and widespread lemur of Madagascar, has become iconic.

Le maki, le plus répandu et célèbre des lémurs de Madagascar, en est devenu l'emblème

Good bye Madagascar, and thank you for your kind hospitality!

Au revoir Madagascar, et merci pour ta bonté et ton hospitalité!