Argentina 18 May: Gral Levalle - Rufino

A very sweet cake suprise!

Sorpresa, un pastel muy dulce!

We woke up in Gral Levalle and took a group photo, before we started running. Today is Saturday, and the Peace Run team doesn't have any meetings today, just running...

Nos despertamos en Gral Levalle y nos tomamos una foto de grupo, antes de empezar a correr. Hoy es sábado, asi que el equipo de Peace Run no tiene ninguna reunión hoy, solo estáremos corriendo ...

but before we leave, Mrs. Tamara Tomas from the local TV, surprises us with cake which she made for us, it was very delicious cake, thank you Tamara!

pero antes de irnos, la señora Tamara Tomas de la televisión local, nos sorprendio con el pastel que hizo para nosotros, fue un pastel muy delicioso, ¡gracias Tamara!

During the beginning of our running, a very friendly local fireman's joined us...

Durante el inicio de nuestra carrera, una unidad de bomberos local muy amigable se unió a nosotros ...

Istidad always wanted to be a fireman, and now his wish has come true...

Istidad siempre quiso ser bombero, y ahora su sueño se ha hecho realidad ...

while we were running through town, a lot of kids wanted to run with us...

mientras corríamos por la ciudad, muchos niños querían correr con nosotros ...

Chintamani passed the Peace torch to kids...

Chintamani paso la artorcha de la paz a los niños...

we help some people to joined the team...

Ayudamos a algunas personas que se unieron al equipo ...

and we continued to run for peace all together...

y continuamos corriendo por la paz, todos juntos...

people are so happy when they see us running...

La gente se pone muy feliz cuando nos ven corriendo ...

We were blessed with the youngest peace runner of the day and helped him hold the torch....

Fuimos bendecidos con el corredor de la paz más joven del día, y lo ayudamos a sostener la antorcha ...

A group photo before the Peace run team leaves the town and these beautiful people, and continues with their run on the road...

Una foto de grupo antes de que el equipo de la Peace Run abandone la ciudad y a estas hermosas personas, para luego continuar con su carrera en la carretera ...

Anita and Shumbhani were late for the group photo, because Anita wanted Shumbhani to carry her...

Anita y Shumbhani llegaron tarde a la foto de grupo, porque Anita quería que Shumbhani la cargara ...

Carlos starts stretching....

Carlos comenzando a estirarse....

Atul tries to put on his jacket despite a strong wind...

Atul intenta ponerse la chaqueta a pesar del fuerte viento ...

and our dear photographer Vaibhava is so happy that he can take our running pictures again...

y nuestro querido fotógrafo, Vaibhava, está tan contento de poder volver a tomar fotos ...

A cute green bug rests on Atul's hand..

Un lindo insecto color verde, descansa en la mano de Atul ..

While running, we meet a very nice construction crew along the highway who were happy to see us running and who had their picture taken with us....

Mientras corríamos, nos encontramos con un equipo de constructores muy agradables a lo largo de la carretera que se alegraron de vernos correr y que se tomaron una foto con nosotros ...

Be careful while driving...

Tenga cuidado al conducir ...

it was a very windy day and we can see that in Chintamani's hair...

Fue un día con mucho viento y podemos verlo en el cabello de Chintamani ...

Strong winds make the clouds look like birds...

Los vientos fuertes hacen que las nubes se vean como aves ...

Runners enjoy themselves when they are together....

Los corredores se divierten cuando están juntos ...

and we finally arrive at our destination, town Rufino!

Y finalmente llegamos a nuestro destino, Ciudad de Rufino!