
the relay starts at Soyhieres where three schools - soyhieres, Movelier and Pleigne- welcome us with great enthusiasm. The road that lead to the school is decorated with words of peace and birds prepared by the children
Le relais est parti de Soyhières où trois écoles -Soyhières, Movelier, et Pleignes- nous ont accueillis avec grand enthousiasme. La route qui menait à l'école était décorée avec des mots de Paix et des oiseaux en papier faits par les élèves.

Justine, one of the teachers, has made contact with the Peace Run coordinator, and inspired the schools boards to participate
Justine, une des enseignante, avait pris contact avec la coordination de la Peace Run et a inspiré ses collègues à participer

the guessing game of the runners nationalities is quite successful
Les enfants participent avec joie au jeu de deviner le pays de chaque relayeur

We guide the children to feel peace in their hearts in a moment of silence
Nous guidons les enfants et leur faisons ressentir la paix dans le coeur au cours d'un moment de silence

Sketches are played by the team with the question: is it for peace or not for peace?
Des saynètes sont jouées devant les enfants avec la question: est-ce pour la paix ou pas pour la paix?

the song "World Harmony Run" composed by the founder Sri Chinmoy is sung with actions
Des mouvements traduisent et accompagnent les paroles du chant "World Harmony Run" composé par Sri Chinmoy, le fondateur de la course

Painting of Sri Chinmoy and a certificate of participation is offered to each school participating
Une peinture de Sri Chinmoy et un certificat de remerciement est remis aux écoles en souvenir de notre passage.

Each child gets the opportunity to make a wish for peace while passing the torch
Chaque enfant est invité à faire un voeux pour la paix au moment du passage de la torche

a small gift is given to each child
une petite carte avec sur chacune un des pays traversés et un message de paix est distribuée aux enfants

we run around the soccer field with great enthusiasm to feel the spirit of the Peace Run
Un tour de terrain avec la torche est organisé dans l'esprit de la Peace Run

It was a great joy to meet you and share a moment of peace together!
C'était un moment très joyeux nous a réunis autour de la paix!

the children run with us for a while as we leave their school. Indeed, the Peace Run message was received successfully!
Les enfants nous accompagnent joyeusement alors que nous quittons l'école. Le message de la Peace Run a bien été reçu!

the relay goes on across the beautiful and green Swiss landscape
Le relais reprend sa course à travers les paysages verdoyants de la Suisse

The team is arriving at the beautiful city of Delemont...
Notre équipe arrive dans la belle bourgade de Delémont...

where the Chancellor Nicolas Guenin very kindly welcomes us
où le Chancellier communal Nicolas Guenin nous accueille chaleureusement

The french runner of the team poses for the photo beside a big portrait of Napoleon
Le relayeur français pose devant un tableau représentant Napoléon!

The school of Courgenay is waiting for us clapping
L'école de Courgenay nous accueille par des applaudissements

the ceremony goes on . We take shelter under a tree
nous nous abritons sous un arbre pour continuer la cérémonie

Marine, one of the teachers, joins us for a moment of silence
Marine, une des enseignantes, se joint à nous pour un moment de silence

Every child expresses what peace means for him
Chaque enfant exprime ce que la paix signifie pour lui

Good bye and thank you so much for supporting the Peace Run!
Au revoir et merci beaucoup de soutenir la Peace Run!

A spontaneous meeting takes place in the very old and picturesque village of Saint-Ursanne
Une rencontre spontanée a lieu dans le très vieux et pittoresque village de Saint-Ursanne.

Jacques Vuillaume, a member of the city council and football coach, is touched by our initiative
Jacques Vuillaume, un conseiller municipal de la ville, est très touché par notre initiative

He is guiding us through the city and its monuments
Il nous guide au cours d'une visite de la ville et de ses monuments

the famous Saint-Ursanne, founder of the city, represented with his bear companion
La sculpture représente Saint-Ursanne, le fondateur de la ville, avec son ours compagnon

Thank you Jacques for this enriching meeting!
Un grand merci Jacques pour cette rencontre enrichissante