juni 5, 2025 Live from the road

Luanda - Talatona

Reported by Florbela Caniceiro 18.0 km

On our arrival at the Colégio de São Francisco de Assis we came across a baobab tree, one of Africa's protected trees. It is believed to come from Angola and the oldest tree is 2500 years old.

Na nossa chegada ao Colégio de São Francisco de Assis encontramos uma árvore baobá, uma das árvores protegidas em África. Acredita-se que é oriunda de Angola e a mais antiga chegou aos 2500 anos.

The work done by the teachers and students to host the Peace Run was incredible and the results spectacular.

O trabalho desenvolvido pelos professores e pelos alunos para receber a Peace Run foi incrível e os resultados espetaculares.

The team's arrival brought a wave of joy to everyone.

A chegada da equipa trouxe uma onda de alegria entre todos.

...and also a wave of friendship. Exactly the spirit of the Peace Run!

...e também uma onda de amizade. Exatamente o espirito da Peace Run!

Ricardo introduces Sri Chinmoy, the founder of Peace Run and the whole team.

O Ricardo apresenta Sri Chinmoy, o fundador da Peace Run e toda a equipa.

In the game for the students to guess the runner´s country, Florbela imitates a soccer´s player famous gesture when she scores a goal: “Siiim”! And the children immediately shout: Ronaldo, Portugal!

No jogo para os alunos adivinharem o país de origem dos corredores, a Florbela imita um jogador de futebol, com o seu famoso gesto quando marca um golo: "Siiim"! E as crianças de imediato gritam: Ronaldo, Portugal!

The students sang several beautiful songs and were always in tune. Beautiful!

Os alunos cantaram várias canções, muito bonitas e estiverem sempre em sintonia. Lindo!

New friends in Angola, we really must go back :)

Novos amigos em Angola, temos mesmo que voltar :)

Feeling peace in the heart.

Sentir a paz no coração.

And with hearts full of peace, it was time to make a plea for world harmony. And the students at this school took it very seriously. This young boy even kissed the Peace Torch.

E com o coração cheio de paz chegou a hora de fazer um pedido pela harmonia mundial. E os alunos desta escola levaram isso muito a sério. Este jovem até deu um beijinho na Tocha da Paz.

Peace is in your hands! No doubt about it :)

A paz está nas tuas mãos! Sem dúvida :)

Pavaka also made new friends in Angola... he has to come back too :)

O Pavaka também fez novos amigos em Angola...também tem que voltar :)

Our visit to some classrooms led us to the autograph session.

A nossa visita a algumas salas de aula levou-nos à sessão de autógrafos.

And Conceição didn't escape either :)

E a Conceição também não escapou :)

Today and always, peace and unity among us!

Hoje e sempre, paz e união entre nós!

The Principal Aurora Valois invites everyone to do a Peace Run, and she doesn't stop there... she starts the race herself. :)

A Diretora do Colégio Aurora Valois convida todos a uma corrida da Peace Run, e não fica por aí...ela própria dá inicio à corrida. :)

And everyone joined in, thus having the experience of the peace race. We already have a team to run with us to Australia :)

E todos se foram juntando, tendo assim a experiência da corrida da paz. Já temos equipa para correr connosco até à Austrália :)

Thank you very much for welcoming us and for all your efforts.

Muito obrigada pela receção que nos fizeram e por todo o vosso empenho.

The young people and children from the Mama Muxima Center were very attentive throughout our presentation.

Os jovens e crianças do Centro de Acolhimento Mama Muxima estiveram muito atentos a toda a nossa apresentação.

New friends for Florbela too :) :)

Novos amigos também para a Florbela :) :)

A very meaningful, very profound and very beautiful moment of silence.

Um momento de silêncio muito sentido, muito profundo e muito bonito.

Everyone was truly committed. We felt peace, we felt unity and we felt the affection of those who care for these children and what it means to serve humanity.

Todos verdadeiramente empenhados. Sentimos a paz, sentimos a união e sentimos o carinho dos que cuidam destas crianças e o que é servir a humanidade.

Lots of color, lots of beauty.

Muita cor, muita beleza.

A request straight from the heart.

Um pedido vindo diretamente do coração.

Homagni, another Peace Run runner who will return to visit these friends.

Homagni, mais um corredor da Peace Run que vai voltar para visitar estes amigos.

Paula Correia, the teacher who accompanied us for several days with her joy, good humor and incredible affection for the children. Thank you, dear Paula!

A Professora Paula Correia que nos acompanhou durante vários dias com a sua alegria, boa disposição e com uma manifestação de carinho incrível pelas crianças.  Gratidão querida Paula!

The children accompanied the team to the exit, not wanting to miss a moment.

As crianças acompanharam a equipa até à saída, não querendo perder nenhum momento.

Soccer on a street in Luanda. Goal!!!

O futebol numa rua de Luanda. Golo!!!

Torch carried by
Clifford Kian (South Africa), Devashishu Torpy (Great Britain), Florbela Caniceiro (Portugal), Homagni Baptista (Australia), Pavaka Richot (Canada), Penny Nam (Great Britain), Ricardo Mota (Portugal).  
Photographers
Homagni Baptista, Pavaka Richot, Penny Nam
The torch has travelled 18.0 km from Luanda to Talatona.

Latest reports from Angola - 2025

view all

Latest reports - around the world:

view all