अक्टुवर 16, 2025 Live from the road

Eldorado

Reported by Ricardo Mota 1.0 km

With renewed energy after a good night's sleep, we got ready for everything that awaited us. Our heartfelt thanks to Rancho Pôr do Sol for the wonderful stay — it will surely remain in our memories!

Com energia renovada depois de uma noite bem dormida, nos preparamos para tudo o que nos espera. Nosso sincero agradecimento ao Rancho Pôr do Sol pela hospedagem maravilhosa — sem dúvida, ficará marcada em nossas memórias!

On the way to the first school of the day, we are surrounded by beautiful landscapes, paved roads, and banana plantations framing the route.

A caminho da primeira escola do dia, somos acompanhados por belas paisagens, estradas asfaltadas e plantações de banana que emolduram o trajeto.

Our first stop: Escola Estadual Prof. Maria das Dores Viana.

Nossa primeira parada: Escola Estadual Prof. Maria das Dores Viana.

The presentation by our team of runners captured everyone's attention! We spoke in Czech, Portuguese, Creole, Slovenian, and New Zealand English… A true celebration of diversity!

A apresentação dos corredores da nossa equipe capturou a atenção de todos! Falamos em tcheco, português, crioulo, esloveno e neozelandês… Uma verdadeira celebração da diversidade!

Where do we feel peace? In the heart.

Onde sentimos paz? No coração.

Unity!

União!

Purity!

Pureza!

Enthusiasm!

Entusiasmo!

Thank you!

Obrigado!

We received a warm and enthusiastic welcome — thank you for embracing us with such affection!

Recebemos uma recepção calorosa e cheia de entusiasmo — obrigado por nos acolherem com tanto carinho!

Running for Peace!

Correndo pela Paz!

The Peace Torch was handed over with emotion to Vice-Principal Rosinara Muniz and Coordinator Amauri Pontes. Principal Jackeline Camargo proudly held the Peace Run Certificate of Appreciation, symbolizing the school's commitment — teachers, staff, and students — to building peace.

A Tocha da Paz foi entregue com emoção à Vice-Diretora Rosinara Muniz e ao Coordenador Amauri Pontes. A Diretora Jackeline Camargo segurava orgulhosamente o Certificado de Apreciação da Peace Run, simbolizando o compromisso de toda a escola — professores, colaboradores e alunos — com a construção da Paz.

A special photo with all the teachers and staff — our gratitude for the unforgettable welcome!

Uma foto especial com todos os professores e colaboradores da escola — nossa gratidão pela recepção inesquecível!

We continued to the small and charming School, Escola Professor José Faridi Filho, where the children deeply touched us with their joy and attention.

Seguimos para a pequena e encantadora Escola Professor José Faridi Filho, onde as crianças nos tocaram profundamente com sua alegria e atenção.

The children delighted everyone as they joyfully performed the choreography of the song “World Harmony Run”.

As crianças encantaram a todos ao dançarem com alegria a coreografia da música “World Harmony Run”.

A student read Sri Chinmoy’s inspiring text about the dreamers of Peace:

O dreamers of peace, come. Let us walk together. O lovers of peace, come. Let us run together. O servers of peace, come. Let us grow together.

Um aluno lia o texto inspirador de Sri Chinmoy sobre os sonhadores da Paz:

Ó sonhadores da paz, venham. Vamos caminhar juntos. Ó amantes da paz, venham. Vamos correr juntos. Ó servidores da paz, venham. Vamos crescer juntos.

Lots of energy and enthusiasm during the run with the Peace Torch!

Muita energia e entusiasmo na corrida com a Tocha da Paz!

Friendship is essential for peace to exist.

A amizade é essencial para que haja Paz.

Brasil ... la, la, la, la, la, laaa .... Brasil.

The school’s Principal, Cristian Wagner, proudly received the Peace Torch and the Peace Run Certificate of Appreciation.

O Diretor da escola, Cristian Wagner, recebeu a Tocha da Paz e o Certificado de Apreciação da Peace Run com orgulho.

We ended with a photo to commemorate our visit to this lovely school.

Finalizamos com uma foto para eternizar nossa passagem por essa escola encantadora.

Our day begins in Eldorado, a charming city in the state of São Paulo, with over 13,000 inhabitants. This is where we take the first step of an inspiring journey!

Nosso dia começa em Eldorado, uma charmosa cidade do estado de São Paulo, com mais de 13 mil habitantes. É aqui que damos o primeiro passo de uma jornada inspiradora!

With hearts full of gratitude, we offer our deepest thanks to these amazing human beings who, with such generosity, welcomed us into the beautiful homes of Rancho Pôr do Sol. It was an unforgettable experience — peace, tranquility, and a genuine connection with nature.

Com o coração cheio de gratidão, deixamos aqui nosso mais profundo agradecimento a esses seres humanos incríveis -  que, com tanta generosidade, nos ofereceram hospedagem nas maravilhosas casas do Rancho Pôr do Sol.

Torch carried by
Apaguha Veselý (Czech Republic), Jorge Pina (Portugal), Kanala Bolvanska (Slovakia), Padyatra Komak (Slovakia), Patanga Cordeiro (Brazil), Preetidutta Thorpe (New Zealand), Raquel Pedro (Portugal), Susan Marshall (New Zealand).  
Photographers
Apaguha Veselý
The torch has travelled 1.0 km in Eldorado.

Latest reports from Brazil - 2025

view all

Latest reports - around the world:

view all