
Today we started our day in Rio Branco do Sul, a municipality in the state of Paraná, Brazil, known as the Capital of Cement.
Gold miners founded the village in the 19th century under the name Votuverava, and its beginnings are linked to devotion to Our Lady of Amparo.
Hoje começamos o nosso dia em Rio Branco do Sul, município do estado do Paraná, conhecido como a Capital do Cimento.
A vila foi fundada por mineradores de ouro no século XIX com o nome de Votuverava, e sua origem está ligada à devoção à Nossa Senhora do Amparo.

First kilometers of the day. Lots of excitement for the day ahead.
Primeiros quilômetros do dia. Muita empolgação pelo que nos espera!

Everyone was very attentive to the message of peace we were bringing.
Todos prestaram muita atenção à mensagem de paz que viemos trazer.

Much excitement and enthusiasm during our reception by students and staff of the school.
Fomos recebidos com muita agitação e entusiasmo por alunos e funcionários.

Principal Jonival Desplanches and Assistant Principal Mislaine Misousa hold the Peace Torch.
O Diretor Principal, Jonival Desplanches, e a Diretora Auxiliar, Mislaine Misousa, seguram a Tocha da Paz.

Jonival Desplanches sets the example and starts running with the Peace Torch.
Jonival Desplanches dá o exemplo e inicia a corrida com a Tocha da Paz.

Jorge Pina, Paralympic athlete, presents the Peace Run to the students of Escola de Ensino Fundamental Padre Luciano.
O atleta paralímpico Jorge Pina apresenta a Peace Run aos alunos da Escola de Ensino Fundamental Padre Luciano.

Peace Run athletes show what it means not to be at peace with others in a short sketch.
Atletas da Peace Run mostram, em um pequeno sketch, o que não é estar em paz com os outros.

Students from Escola Padre Luciano gifted us a white rose made by the children, symbolizing peace and unity among peoples.
Alunos da Escola Padre Luciano nos presentearam com uma rosa branca feita pelas crianças, simbolizando paz e união entre os povos.

School Principal Adriana Bestel receives the Peace Run Certificate of Appreciation, certifying that this school will continue working with its students for peace in the world.
A diretora da escola, Adriana Bestel, recebe o Certificado de Apreciação da Peace Run, que reconhece o compromisso da escola em continuar trabalhando pela paz no mundo com seus alunos.

The joy of the moment was contagious to everyone present.
A alegria do momento contagiou todos os presentes.

Group photo with all students and staff of Escola de Ensino Fundamental Padre Luciano.
Foto de grupo com todos os alunos e funcionários da Escola de Ensino Fundamental Padre Luciano.

Mônica Alves from the Department of Education holds the Peace Torch.
Mônica Alves, da Secretaria da Educação, segura a Tocha da Paz.

The beautiful colours of the Brazilian flag, where the white stars symbolize the desire for peace.
As lindas cores da bandeira do Brasil, onde as estrelas brancas simbolizam o desejo de paz.

The Peace Run athletes passed by with so much energy, they even kicked up dust! :)
Os atletas da Peace Run passavam com tanta energia que até levantavam poeira! :)

Kanala and Preeditutta taking in the natural beauty.
Kanala e Preeditutta aproveitando a beleza da natureza.

While running, we were engaging with the locals.
Enquanto corríamos, íamos interagindo com os moradores locais.

Our athletes Susan, Raquel, and Preetidutta run with great excitement towards the next location.
As nossas atletas Susan, Raquel e Preetidutta correm cheias de empolgação rumo à próxima localidade.