Portugal 4 March: Vila Franca de Xira - Montemor o Novo

Peace Run in Ribatejo lands!

Peace Run em terras Ribatejanas!

The view from where we stayed in the Quinta Municipal de Subserra, accomodation generously provided by Franca de Xira City Council. Our deep gratitude for your support!

A vista da Quinta Municipal de Subserra que nos foi disponibilizada generosamente pela Câmara Municipal de Vila Franca de Xira para a nossa estadia. A nossa profunda gratidão pelo vosso apoio!

Natural beauty...

Beleza natural ...

...with the tiles tradition...

... com a tradição da azulejaria ...

...truly beautiful!

... verdadeiramente bonito!

The day started with the breakfast served in one of the old rooms of Quinta Municipal de Subserra...

O dia começou com o pequeno almoço servido numa das antigas salas da Quinta Municipal de Subserra ...

...and with the dawn of the sun accompanying us to “Álvaro Guerra” Primary School

... e com o raiar do sol a acompanhar-nos até à Escola Básica Álvaro Guerra.

We were greeted with smiles...

Fomos recebidos com sorrisos ...

...and with spectacular works done by the children, concerning Peace.

... e com espetaculares trabalhos realizados pelas crianças, alusivos à Paz.

"Which country are we from? Czech Republic!"

"De que país somos nós? República Checa"

A little sketch for children to understand what is not Peace...

Mais um teatro para as crianças perceberem o que não é Paz ...

...and what is Peace!

... e o que é Paz!

The children dressed up in traditional Ribatejo costumes...

As crianças vestiram-se a rigor com os trajes traicionais ribatejanos ...

...and offered us local souvenirs and some regional sweets. The "Lezírias" were so good!

... e ofereceram-nos lembranças locais e alguns doces regionais. E que boas que eram as "Lezírias"

Peace Run offers to the Director of “Álvaro Guerra” School a copy of a Jharna Kala painted by Sri Chinmoy with the title "Love".

A Peace Run oferece à Diretora da Escola Básica Álvaro Guerra, uma réplica de um Jharna Kala pintado por Sri Chinmoy com o titulo "Amor"

The “Álvaro Guerra” Primary School is part of a project called "Daily Mile" that promotes the practice of running. The students start their day running 1.6 km (one mile). This ceremony reinforced even more how special this project is, naming it the "Peace Mile" route. It shows that students can express Peace in a dynamic and conscious way, transcending their limits and reminding themselves of the importance of inner peace as a way to contribute to a more peaceful world.

A Escola Básica Álvaro Guerra faz parte de um projecto chamado "Daily Mile" que promove a prática da corrida. Os alunos iniciam o seu dia a correr 1,6 km (uma milha), mas esta cerimónia reforçou ainda mais o quanto este projeto é especial, dando o nome a este percurso de "Peace Mile" (milha da paz). Fomentando a que os alunos possam expressar, de uma forma dinâmica e consciente, a Paz, levando-os a autotranscenderem-se e a lembrar-lhes a importância da paz interior como meio para contribuírem para um mundo mais pacífico.

Beautiful sunny day and big smiles towards the next school.

Lindo dia de sol e grandes sorrisos em direção à próxima Escola.

Our representatives from Central America - Maribel from Gutemala - and South America - Liana from Colombia.

As nossas representantes da América Central - Maribel da Gutemala - e América do Sul - Liana da Colômbia.

We arrived at the Primary School of Coruche.

E chegámos à escola Básica de Coruche.

Many kms to do on this day...

Muitos kms para fazer neste dia ...

Arrival to the Coruche Volunteer Firefighters ....

Chegada aos Bombeiros Voluntários de Coruche ....

...to get some rest and take our lunch bag...

... para descansar um pouco e levarmos o nosso "lunch bag"

Back on the road...

De volta à estrada ....

... running through the beautiful city of Coruche...

... a correr pela linda Vila de Coruche ...

...with the Church of Nossa Senhora do Castelo on our way.

... com a Igreja da Nossa Senhora do Castelo no nosso trajeto.

What a beautiful journey from Coruche to Montemor-o-Novo...

Que bonito percurso tivemos de Coruche até Montemor-o-Novo.

...full of beautiful landscapes!

... repleto de lindas paisagens!

In Montemor o Novo we were accompanied by several athletes from local clubs: B.V. de Montemor o Novo secção de atletismo, Linces de Montemor, Atlético de Montemor - Centro Marcha e Corrida Montemor a Correr e Cork - Cortiçadas Clube Atletismo.

Em Montemor o Novo fomos acompanhados por vários atletas de clubes locais: B.V. de Montemor o Novo secção de atletismo, Linces de Montemor, Atlético de Montemor - Centro Marcha e Corrida Montemor a Correr e Cork - Cortiçadas Clube Atletismo.

The arrival at the City Hall of Montemor o Novo, where we are received by the President, Hon. Hortênsia dos Anjos

A chegada à Câmara Municipal de Montemor o Novo onde formos recebidos pela Presidente Hortênsia dos Anjos.

It's time to give to the City Hall of Montemor o Novo the International Peace Run Certificate, which attests that the community is working together in order to have Peace and Harmony among people...

Altura para presentearmos a Câmara Municipal de Montemor o Novo com o Certificado Internacional da Peace Run que atesta que a comunidade irá trabalhar para que haja Paz e Harmonia entre as pessoas ...

We are given gifts which demonstrate the environmental concern about scarce resources such as water.

... e sermos presenteados com alguns brindes que demonstram a preocupação ambiental que existe com recursos escassos como a água.

The well-deserved snack... so good it was :)

O merecido lanche ... e que bom que estava :)

Photo on the stairs of the Municipality Building of Montemor o Novo.

Foto na escadaria dos Paços de Concelho de Montemor o Novo.

The runners of the Linces Club of Montemor!

As corredoras do clube Linces de Montemor!

Montemor o Novo is part of the Peace Movement Municipalities, asserting that "Peace is essential to every human life and indispensable for the progress, well-being, democracy and freedom of people; it's a better world for the whole humanity."

Montemor o Novo faz parte do Movimento de Munícipios pela Paz o qual salienta que a "Paz é essencial à vida humana e uma condição indispensável para o progresso, o bem estar, a democracia e a liberdade dos povos, e um mundo melhor para toda a humanidade."

The vice-champion of technical triathlon, André Vilelas, from the Cork-Cortiçadas Athletics Team Club, also receives the Peace Torch.

E o vice-campeâo de triatlo-técnico, André Vilelas, da equipa Cork-Cortiçadas Clube Atletismo, também recebeu a Tocha da Paz.

Athletes from Cork-Cortiçadas Athletics Club!

Os atletas do Cork-Cortiçadas Clube Atletismo!

Other friends who fight (peacefully) for Peace!

Amigos que também lutam pela Paz!

Our thanks to the City Hall staff who made of Peace Run a reality in Montemor o Novo. Very grateful to Ana Paula and Samuel Cinzas, who were unbeatable. Thanks also to the Primary School cooks of St. John of God Town who offered us an extraordinary meal. We left with a full heart... and a full belly too :)

O nosso agradecimento à equipa da Câmara Municipal que fizeram com que a Peace Run fosse uma realidade em Montemor o Novo. Muito gratos à Ana Paula e ao Samuel Cinzas que foram inexcedíveis. Um obrigado também às cozinheiras da EB São João de Deus que nos ofereceram uma refeição extraordinária. Saímos com o coração cheio ... e com a barriga também :)