Oct. 26, 2019 Live from the road


Reported by Frederic Ashcharjya Gat, Uddyogini Hall 11.0 km

Enjoy this video from both days.

Beau Vallon Beach offers us its heavenly landscape.

La plage de Beau Vallon nous offre son paysage paradisiaque

Our Peace Run team was invited to do a presentation at the headquarters of the Seychelles Athletics Federation at 'Popiler Victoria' stadium

Notre équipe Peace Run fut invitée à faire une présentation au siège de la Fédération d'Athlétisme des Seychelles à Victoria au stade Popiler

Our friends from Seychelles Broadcasting Corporation joined us again.

Mr Wilfred Adrien, Secretary General of the federation organised the team to present to a group of their athletes and administrators.

Wilfred Adrien, le secrétaire général de la fédération, avait organisé la rencontre

The smiling coach!


The 100 meters specialist.

Le spécialiste du 100m

Other young athletes came to meet us.

d'autres jeunes athlètes vinrent nous rencontrer

Pierrette, TV presenter with SBC who had been with the team yesterday, brought her daughter Hailey.

Pierrette et sa fille

The girls football team having completed their training session did a lap of the track with the torch.

Des supporters se joignèrent à un tour de stade ave la torche

Heading north from Victoria to take the longer coastal route back to Beau Vallon. The road skirted the beautiful Seychelles beaches...

Nous continuames le long des belles plages des Seychelles en direction de Beau Vallon

We met Russian tourists who offered their wishes of peace.

We met local children, Gavin being so inspired he ran with us for a few hundred metres down the road.

En cours de route, des habitants et touristes nous encouragèrent de leur voeux en portant la torche quelques instants

For a short while we were part of a party!

Juste pour un moment nous faisions partie de la fête!

Our talented photographer being photographed.

Back to Beau Vallon Beach

De retour sur la plage de Beau Vallon

Our torch is appealing!

Notre torche à du succès!

Oups! Unexpected waves!

A joyful family gathering!

une joyeuse réunion de famille!

Our Czech members happy to meet with compatriots.

Des membres de notre équipe heureux de rencontrer des compatriotes tchèques

It seemed that nature was also happy to show us its beauty.

La nature elle-même semblait heureuse de nous montrer sa beauté

Creole culture in all its aspects is celebrated in the annual Creole Festival, today being the street parade of floats and performances which wound its way through the streets and boulevards of Victoria.

Un petit tour au Canaval Créole à Victoria

Various cultural groups participated.

Performers travelled from South Korea to participate in the Creole Festival parade.

The parade passed the Unity Monument which represents the four pillars of the Seychelles economy - fisheries, agriculture, tourism and small businesses...

...and Victoria's famous Clock Tower

Un monument célèbre de Victoria

Sharing joyful moment with the locals.

Une joie partagée avec les habitants

The Bicentennial Monument symbolises the 3 continents which contributed to the Seychelles settlement (Europe, Africa, Asia).

un monument sybolisant les trois continents à l'origine du peuplement des Seychelles
( Europe, Africa, Asia)

Nelson Mandela's statue.

The Tuna float - fisheries being very important industry in Seychelles.

Peace was really descending.

La paix descendait vraiment

Good bye Seychelles and thank you for your unforgettable welcome!

au revoir Seychelles et merci pour ton accueil inoubliable!

Torch carried by
Abhejali Bernardová (Czech Republic), Apaguha Vesely (Czech Republic), Frederic Ashcharjya Gat (France), Salil Wilson (Australia), Uddyogini Hall (Australia).  
Abhejali Bernardová, Apaguha Vesely, Frederic Ashcharjya Gat, Uddyogini Hall
The torch has travelled 11.0 km from VICTORIA to BEAU VALLON.

Latest reports from Seychelles - 2019

view all

Latest reports - around the world:

view all