Березень 9, 2024 Live from the road

Palmela - Ponte de Sôr

Reported by Beatriz Alves, Florbela Caniceiro, Raquel Pedro 131.0 km

Our gratitude to Aldeamento Turístico de Palmela for your support with the accommodation.

O nosso agradecimento ao Aldeamento Turístico de Palmela, pela sua colaboração no nosso alojamento.

Very well, Beatriz!

Muito bem, Beatriz!

Italy represented by Nayja in the portuguese Peace Run.

Itália, na Peace Run portuguesa representada pela Nayja.

Let's go, Raquel! A native from Abrantes running for peace in Coruche.

Força, Raquel! Uma nativa de Abrantes a correr pela Paz em Coruche.

Well... Sometimes we need to have a shortcut and run on the fields :)

Pois.... por vezes é necessário fazer um desvio e corremos também pelos campos :)

That's it, Florbela, always forward!

Isso mesmo, Florbela, sempre em frente!

New runners :)

Novos corredores :)

The natural beauty on the way to Montargil.

A beleza natural a caminho de Montargil.

Edgars at is best!

Edgars no seu melhor!

Our champion Vitor leads the team.

O nosso campeão Vitor lidera a equipa.

Christian (Germany) and Viliam (Slovakia) giving support to the team.

Christian (Alemanha) e o Viliam (Eslováquia) a dar força à equipa.

And so we finished the distance of 110 km on March 9th.

E assim terminamos a distância dos 110 km no dia 9 de março.

Our deepest gratitude to the Rede de Parques de Campismo Orbitur for their constant support to the Peace Run team providing accommodation, this time in Montargil.

A nossa profunda gratidão à Rede de Parques de Campismo Orbitur que mais uma vez disponibilizaram alojamento à equipa da Peace Run, desta vez em Montargil.

And a new day (March 10th) beggins, meeting with the athlete's of Trail Runners da Ponte, Eventos da Bicharada e Rancho Folclórico da Casa do Povo de Ponte de Sôr running with us.

E, um novo dia (10 de março) começa com os atletas do Trail Runners da Ponte, Eventos da Bicharada e Rancho Folclórico da Casa do Povo de Ponte de Sôr, a correr connosco.

Champions!

Campeões!

We do everything for a good photo :)

Nós fazemos tudo por uma boa foto :)

Let's hope that we never run out of oil :) :) :)

Que nunca nos falte óleo :) :) :)

Congratulations for being the example of self-transcendence!

Parabéns pelo exemplo de autotranscendência!

And this is how we feel after running an half marathon. Cansado = Tired

E assim se fica após correr uma meia marotona.

The notorious Nacional 2 route.

A famosa rota da Nacional 2.

Beautiful team!

Bonita equipa!

Beautiful champion!

Bonito campeão!

We have arrived to the beautiful city of Ponte de Sôr!

Chegámos à bonita cidade de Ponte de Sôr!

And now all of you belong to our team.

E agora todos vocês fazem parte da nossa equipa!

At the end of every run we always need something to drink.

No fim da corrida precisamos de beber algo.

Torch carried by
Beatriz Alves (Portugal), Christian Gohlke (Germany), Edgars Ancans (Latvia), Florbela Caniceiro (Portugal), Gordana Petrovčić (Croatia), Josef Šverma (Czech Republic), Nayaja Perugini (Italy), Peteris Seso (Latvia), Raquel Pina (Portugal), Ricardo Mota (Portugal), Todor Angelov (Bulgaria), Viliam Segeda (Slovakia), Vítor Silva (Portugal).  
Photographers
Beatriz Alves, Florbela Caniceiro, Gordana Petrovčić
The torch has travelled 131.0 km from Palmela to Ponte de Sôr.

Latest reports from Portugal - 2024

view all

Latest reports - around the world:

view all