Canción Dedicada a la Nación Argentina

Peace Run Team Ny Austrian Forest Schools5 Indonesia Runners

En su primera visita a la Argentina, Sri Chinmoy compuso una canción dedicada al sentimiento más profundo –al alma- que brilla en el firmamento de los habitantes de cada nación.

Fue escrita en bengalí –idioma originario de Bangladesh, India y Nepal- también hablado en Australia, Europa y América del Norte por más de doscientos millones de personas.

Este idioma recuerda la influencia literaria del gran Rabindranath Tagore luego de su paso por Argentina en 1924. Como su predecesor, oriundo de Bengala Oriental, actualmente Bangladesh, y seis décadas más tarde, Sri Chinmoy deja como legado esta joya literaria y espiritual de primera mano entre sus veinte mil composiciones.

Fue cantada por vez primera en el Concierto de Paz ofrecido en el Centro de Información de las Naciones Unidas de Buenos Aires el 18 de diciembre de 1986, como celebración del Año Internacional de la Paz. Un coro polifónico con integrantes de más de 15 países la interpretó en su idioma original. He aquí la versión bengalí (transliteración para occidente) y su traducción al español:

 

Argentina, Argentina, Argentina, Argentina

Aloker jwaloker paramer rabhasher bina

Taba nabhe samyer oiker nil pakhi ure

Dhara shune ongkar jhankar taba hiya pure

 

 

Argentina, Argentina, Argentina, Argentina.

Tuya es la esencia de vida

Inundada con la Luz del Absoluto Más Allá

Y con el éxtasis de la velocidad del relámpago.

El pájaro azul de tu alma vuela en

El firmamento de tu igualdad y unidad de paz.

El mundo entero asombrado escucha

La resonancia del silencioso sonido

En lo más profundo de la ciudadela de tu corazón.

 

~ Sri Chinmoy

Latest reports from Argentina - 2019

view all

Latest reports - around the world:

view all