Spain 10 March: Manresa - Andorra

all the way to Pas de la Casa

todo el camino hasta el Pas de la Casa

In Manresa, there were telltale signs that we had reached a higher altitude...

En Manresa, ya empezamos a sentir señales de que estábamos a una mayor altitud...

...our cars took a little while to warm up

..\ los coches tardaron un ratito en calentarse

Last night Alberg del Carme Manresa hosted us in style. Thank you very much!

La noche en Manresa la pasamos en el Albergue del Carmen que nos hospedó con estilo. ¡Muchas gracias.

Escola El Vinyet was our first school in Solsona

En Solsona llevamos la antorcha primero a la Escola El Vinyet

Some of us were a little tired...

Algunos estabamos un poco cansados...

...but not the kids

...pero no los chicos

They got really into it

Ellos estaban realmente atentos

Feeling the peace flame in their hearts

Sintiendo la llama de la paz en su corazón

Hareen, one of our Spanish coordinators, with the school's director Teresa Arderiu

Hareen, uno de los coordinadores en España, con Teresa Arderiu, la directora de la Escuela

After the presentation, we all ran to bring the peace torch to the site where their new school is going to be built ...

Después de la presentación, corrimos todos juntos para llevar la antorcha de la paz hasta el el lugar donde se va a construir su nueva escuela

...even the teachers ran, too

...todos los profesores corrieron también

But some got a bit of extra help

Algunos necesitaron un poquito de ayuda

It is nice to see how much joy children get from running...

es bonito ver cuánta alegría le da a los niños correr...

This is where their new school will be built

Este es el lugar donde se construirá su nueva Escuela

Thank you very much to Escola El Vinyet for such an enthusiastic welcome to Solsona

Muchísimas gracias a la Escuela El Vinyet por tan entusiata bienvenida a Solsona

Our next stop: the Escola Setelsis in Solsona

La siguiente parada en Solsona fue en la Escuela Setelsis

A silent moment of peace...

Un momento de silencio por la paz...

Everyone hold the torch ...

Todos sostuvieron la antorcha...

...and got a sticker. Thank you Escola Setelsis for the espontaneous welcome!

...y recibieron una pegatina. ¡Muchas gracias Escuela Setelsis por el espontáneo recibimiento!

We started our climb towards Andorra. Here in the Catalonian part of Spain they have their own language (Catalan) and flag

Comenzamos la subida hacia Andorra. En esta parte de España tienen su propio idioma (el catalán) y bandera.

...water levels were low...

...los niveles de agua están bajos...

...and revealed hidden treasures...

...y dejan al descubierto tesoros escondidos...

Barbara from Slovakia has just joined our team and is enjoying fresh legs...

Barbara, de Eslovaquia, se acaba de unir al equipo y está disfrutando de sus piernas todavía frescas...

Dipavajan always ended up going through a tunnel that day...

Dipavajan siempre acababa pasando por algún tunel ese día...

We reached Andorra, the tiny country in the Pyrenees. Good bye Spain! Thank you for all the great experiences and the hospitality!

Llegamos a Andorra, el pequeño país de los Pirineos. ¡Adios España! ¡Gracias por todas las grandes experiencias y la hospitalidad!

It takes a Marathon distance to cross Andorra...

La distancia a través de Andorra es la de un Maratón...

Many people were eager to hold the torch...

Muchas personas quisieron sostener la Antorcha...

...snow everywhere...

...nieve por todas partes...

The final climb to Pas de la Casa, the highest altitude of this year's Peace Run in Europe.

La escalada final al Pas de la Casa, el punto más alto de Peace Run este año en Europa.

The view couldn't be better: a sunny, blue sky revealed the snowy mountain peaks of the Pyrenees.

La vista no podría ser mejor: un cielo azul y soleado revelando las cimas nevadas de los Pirineos.

In 2408m altitude running gets significantly harder...

A 2408 metros de altitud correr se hace significativamente más duro...

The goal is won! A perfect running day came to an end. We also said good bye to Andorra and prepared for France...

¡Alcanzada la Meta! Un día perfecto de carrera llega a su fin. Nos depedimos también de Andorra y estamos preparados para entrar mañana en Francia...