Portugal 29 May: São Vicente Ferreira - Santa Clara
Portugal 29 May: São Vicente Ferreira-Santa Clara
The Peace Run start the day in São Vicente's school between dances and joy.
A Corrida da Paz começa o dia na EB1/JI de São Vicente com danças e muita alegria.
Children played a game to find peace in their hearts.
As crianças fizeram um jogo para descobrir a paz nos seus corações.
After some games and running, they received a certificate that proves that they are runners for peace, and a painter of Sri Chinmoy the founder of the Peace Run, to remember them their new responsabilities.
Após vários jogos e corridas, foram certificados corredos pela Paz e receberam uma pintura do fundador da corrida, Sri Chinmoy, para os lembrar das suas novas responsabilidades.
Some students and teachers from the next school joined the team.
Alguns alunos e professores da escola seguinte juntaram-se à equipa no trajeto seguinte.
Peace Run is a relay run. The runner runs with the torch and give it to the next runner. That´s how we run along more than 150 countries in the world.
A Peace Run é uma corrida de estafeta. O corredor corre com a tocha e passa-a ao corredor seguinte. Assim percorremos mais de 150 países por todo o mundo. Com trabalho de equipa.
The kids won the game...the team sing a song for them.
As crianças ganham o jogo...como prémio a equipa canta uma canção para eles.
The ambulance is all the time with the Peace Run team.
A ambulância acompanha a equipa por todo o percurso.
Children made a presentation about how to spread peace in the world.
As crianças fizeram uma apresentação de como espalhar a paz pelo mundo.
When we touch the torch, we ask a peace wish to be taken all over the world.
Quando tocamos a tocha, pedimos um desejo de paz que será levado por todo o mundo para outras crianças.
Parents Association President - Vera, Chairman of the Parish Council of Milagres - Eusébio Massa, President of the Executive County - Carlos Sousa, Coordinator of Milagres schools - Emiliana Morgado
Presidente da Associação de pais - Vera, Presidente da Junta de Freguesia dos Milagres - Dr. Eusébio Massa, Presidente do Concelho Executivo - Dr. Carlos Sousa, Coordenadora do Núcleo Escolar dos Milagres - Dra. Emiliana Morgado
The faster runners of the team made a presentation of what is peace and what's not. Peace is when you help others!
Os corredores mais rápidos da equipa fizeram uma representação do que é paz e do que não é. As crianças adivinharam facilmente. Paz é quando ajudas os outros!
São José's school received the team with the peace birds.
Fomos recebidos com as pombas da paz na EB1/JI de São José.
Regional Government Secretary- Dr. Vitor Fraga, President of the Executive County of EBI Canto da Maia - Dr. Joaquim Lourenço, Santa Clara's School Coordinator - Dra. Lorena Mota
Secretário do Governo Regional - Dr. Vitor Fraga, Presidente do Concelho Executivo da EBI Canto da Maia - Dr. Joaquim Lourenço, Coordenadora da Escola de Santa Clara - Dra. Lorena Mota
We thank the President José Leal of São Pedro for his precious help!!
A Junta de Freguesia de São Pedro ajudou a Peace Run nos Açores de um modo precioso. Agradeçemos profundamente ao Sr. Presidente José Manuel Leal!!
All together after another Peace day in Azores!
Todos juntos no fim de mais um dia de Paz nos Açores!