Czech Republic 5 August: Lanškroun - Rychnov n. Kněžnou

Polish border and then westwards

We begin in Lanskroun where Mr. Mayor greeted us along with a bunch of tiny kids.

V Lanškrouně na radnici se s námi potkal pan starosta a malinké děti.

Mayor of Lanskroun.

Starosta Lanškrouna s pochodní.

Simple exercise to begin the day.

Malé cvičení pro začátek dne.

Feeling peace within.

Společně cítíme mír uvnitř sebe.

Children art pieces at the staircase of the town hall in Lanskroun.

Dětská umělecká tvorba na schodech radnice v Lanškrouně.

The rain cannot stop us from enjoying some outdoor activities.

Déšť náš nemůže zastavit užít si společné aktivity venku.

Town hall in Lanskroun.

Radnice v Lanškrouně.

No time to stop, have to organize things on the way.

Nezastavujeme, organizujeme za cesty.

Local contrasts.

Místní kolorit.

Dogs and their friends near Techonin.

Psi a jejich přátelé poblíž Těchonína.

Triathlete from Techonin.

Triatlonista z Těchonína.

Arriving to Mladkov near the Polish border.

Dobíháme do Mladkova.

Moment's peace.

Chvilka míru.

Mayor of Mladkov taking the lead.

Starosta Mladkova se chopil vedení.

This beautiful Christmass tree is the biggest one in the republic, locals claim.

Tento krásný vánoční stromek je nejvyšší v republice.

To appreciate it properly we have proclaimed it a Peace Tree. We hope it will continue to grow peacefully.

Abychom ho patřičně ocenili, vyhlásili jsme ho společně Stromem míru. Snad se mu bude dařit i nadále.

Dogs are our friends, too.

Pejsci jsou také naši přátelé.

Approaching the Polish border.

Blížíme se k hranicím s Polskem.

Polish border.

Polská hranice.

Czech and Polish Mayors together.

Český a polský starosta.

Happy athletes from Klasterec n. Orlici.

Nadšení sokolové z Klášterci n. Orlicí.

Vice Mayor of Klasterec.

Místostarosta Klášterce nad Orlicí.

Thank you to everybody from Klasterec that they did not run away from rain.

Děkujeme všem z Klášterce, že se nenechali odradit deštěm!

Perfect warmup exercise.

Skvělé rozehřívací cvičení před tím, než budeme pokračovat.

An athlete from Hradec Kralove came all the way here to run with the torch.

Atletka z Hradce Králové si přijela zaběhat s pochodní.

Our finishing point today is Rychnov nad Kneznou. Mrs. Vice-Mayor received the torch and she will meet with us in the morning again.

Naše závěrečné místo je dnes Rychnov nad Kněžnou. Paní místostarostka převzala Mírovou pochodeň a tím tak zakončila tuto etapu. Potkáme se ještě ráno, kdy budeme mít program pro děti.

Bye!

Ahoj!