Faroe Islands 2 June: Akraberg - Vágur

On the southernmost tip of the Faroe Islands...

Greetings from the Faroe Islands!

After all the boys almost forgot their passports, we finally made it to a wet gate at the Reykjavik airport.

Hilsner fra Færöerne.

Vi nåede flyet til Færöerne selvom drengene næsten glemte deres pas.

Farewell Reykjavik, capital of Iceland.

Farvel Reykjavik, Islands hovedsted!

Hello Faroe Islands.

Hej Færöerne.

We were lucky to make it, as the fog had temporarily closed the airport both before and after our arrival.

Vi var heldige at kunne lande, da tåge lukkede lufthavnen midlertidligt lige inden og efter vores ankomst.

The first inhabitant we met on the Faroe Islands...

De förste indbyggere som vi mödte på Færöerne.

Our good friends from our last visit two years ago...

Vores gode venner fra det sidste besög på Færöerne.

Hallur Holm and his mother Katrin Holm. They kindly met us at the airport with our transport and navigated us through the fog.

Hallur Holm og hans mor Katrin Holm. De mödte os i lufthavnen med biler til os og hjalp os at finde vej gennem tågen.

Then it was straight on to the ferry, bound for the island of Suðuroy

Vi tog direkte til færgen til Suðuroy.

Arriving at the Southernmost island of the Faroe Islands.

Ankomst til det sydligste punkt af Færöerne

We were greeted by our new friends Finn Johannessen...

Her er vores nye ven, Finn Johannessen.

... and Harriet Joensen from the Hvistan running club.

... og Harriet Joensen fra Hvistan löbeklub.

At the lighthouse on Akraberg, the southernmost tip of the southernmost island of the Faroes.

Ved fyrtårnet på Akraberg, det sydligste punkt på Færöerne.

The Faroe Islands 2014 Peace Run had begun!

Peace Run på Færöerne 2014 er startet!

How to hurdle a fence Faroe-style.

Den færöske måde at klatre over et hegn.

Running throgh the village of Sumba.

Löb gennem byen Sumba

The fog was our constant companion.

Tågen var altid med os.

On the road to Vágur.

På vej til Vágur.

Vágur town

Byen Vágur.

A view of the town from our accomodation, the local running club headquarters.

Udsigten fra vores overnatningssted, den lokale löbeklub.