Мај 27, 2026 Live from the road

St John - Oromocto

Reported by Grahak Cunningham 94.0 km

Before our first school and group photos at the hotel Brahmata had an early morning radio interview.

https://www.cbc.ca/listen/live-radio/1-28-information-morning-saint-john/clip/16216775-peace-run-saint-john

Thanks for having us Holiday Inn Saint John!

Brahmata a été interviewée à la radio avant d’entreprendre nos visite dans les écoles.
https://www.cbc.ca/listen/live-radio/1-28-information-morning-saint-john/clip/16216775-peace-run-saint-john Nous remercions le Holiday Inn de Saint John pour son hospitalité.

Island View has a really multicultural student population reflected in the school sign which incorporates scenes, colours and flags from their children's backgrounds.

La population de l’école Island View est très multiculturelle. Ce multiculturalisme se reflète dans l’enseigne de l’école qui arbore les couleurs et les drapeaux des origines culturelles des enfants.

We had a presentation in the gym and run outside. The school has a great view and the field was down in the valley. The students and runners walking down in a peaceful and joyful mood.

The weather was sensational, and it seemed as if the bright sky itself was cheering the runners on.

Nous avons effectué une présentation dans le gymnase suivie d’une course à l’extérieur. L’école offre une vue magnifique sur la vallée où se situe le terrain de jeu. Les enfants et les coureurs ont marché vers le terrain dans une ambiance paisible et joyeuse.

Il faisait un temps radieux et le ciel éclatant de lumière semblait stimuler les coureurs.

The the team ran along Main Street and Manawagonish Street on a 4 km stretch toward the first school visit at Island View School in Saint John, children from Kindergarten to Grade 5 were part of the welcome, with about 350 students involved.

L’équipe a couru le long des rues Main et Manawagonish sur une distance de quatre kilomètres pour se rendre à l’école Island View de Saint-John. Environ 350 enfants, de la maternelle à la 5e année, ont accueillis les coureurs.

Pavaka joined the team today.

Pavaka s’est joint à l’équipe aujourd’hui.

Millidgeville North School kindly gave the runners a voucher for a Canadian staple - Tim Horton's.

L’école Millidgeville North a offert une carte-cadeau Tim Horton aux coureurs.

It was one of our biggest ceremonies. The children sat in the bleachers and it didn't stop them from dancing to the World Harmony Run Song.

Ce fut l’une de nos plus grosses cérémonies. Les enfants, malgré qu’ils étaient à l’étroit dans les estrades, ont dansé sur l’air du chant World Harmony Run.

At Millidgeville North School, about 700 students from Grades 3 to 8, representing more than 40 countries, were ready for a ceremony in the auditorium. We ended up showing the global Peace Run video, sharing the Peace Run message and before hand meeting the runners who wished to run in to the school with us.

Environ 700 élèves de la 3e à la 8e année – représentant plus de 40 pays – nous attendaient dans l’auditorium de l’école Millidgville North. Nous avons présenté la vidéo de la Course de la Paix et transmis notre message de paix. Avant la cérémonie, nous avons rencontré les coureurs qui ont couru avec nous à notre entrée dans l’école.

These students ran with us for 1 kilometre to the school, greeting us as we came into the area.

Nous avons été accueillis par ces étudiants qui ont couru avec nous vers l’école sur une distance d’un kilomètre.

Their field(s) was huge. I am guessing it was 2 kilometres around the grassed area. These students kindly marshalled.

Leur terrain de jeu est gigantesque : probablement deux kilomètres de circonférence. Ci-dessus : ces élèves nous ont aimablement guidés.

At Glen Falls School, 130 students were taking part, and this visit was especially joyful and creative. The students sang the World Harmony Run song perhaps the most cheerfully and powerfully ever, we taught the dance moves, they shared poems and artwork, with teachers guiding the children outside around the school and soccer field; this was the third school, and their art for peace, singing, and incredible enthusiasm made the visit unforgettable!

Il régnait une atmosphère particulièrement joyeuse et créative à l’école Glen Falls. C’est avec un enthousiasme inusité que les 130 élèves ont entonné le chant World Harmony Run tout en effectuant les pas de danse que nous leur avons montrés. Ils nous ont présenté leurs poèmes et leurs créations artistiques. Une fois dehors, les enseignants ont guidé les enfants autour de l’école et du terrain de jeu. Ce fut une visite (notre troisième de la journée) tout à fait inoubliable!

This little girl, Mariana, did some spectacular artwork as well  made this torch all on her own. She really is a great artist. Antana, also pictured, was today's coordinator.

Antana, la coordonnatrice du jour, est en compagnie de la petite Mariana qui a fabriqué ce flambeau de ses propres mains. Quel talent!

The principal Colleen Sullivan was amazing in inspiring her inspirational  staff and students.

Colleen Sullivan, la principale, est une remarquable source d’inspiration pour les enseignants et les élèves.

Torch carried by
Adarini Inkei (Switzerland), Antana Locs (Canada), Anvita Winter (Canada), Brahmata Michael (Canada), Grahak Cunningham (Australia), Karnayati Morison (Canada), Medur Wilson (Canada), Oliveria Lopez (Mexico), Pavaka Ritchot (Canada), Rasajna Briatkova (Canada), Sarita Earp (Canada), Sulabha Wisniewski (Canada).  
Photographers
Adarini Inkei, Anvita Winter, Brahmata Michael
The torch has travelled 94.0 km from St John to Oromocto.

Latest reports from Canada - 2026

view all

Latest reports - around the world:

view all